Foreign economic-aid-related services

22 dec

Number: 4898191

Country: Burkina Faso

Source: TED


Link to original

To view links to the source need to register

Publication date


22-12-2017

Description


  1. Section I
    1. Name and addresses
      Ambassade Royale du Danemark
      316 avenue Pr. Joseph KI-Zerbo
      Ouagadougou
      01 BP 1760
      Burkina Faso
      E-mail: abozou@um.dk
    2. Type of the contracting authority:
      Ministry or any other national or federal authority, including their regional or local subdivisions
    3. Main activity:
      Other activity: l"aide au développement
  2. Section II
    1. Scope of the procurement:
      1. Title:

        Assistance technique aux programmes d’approvisionnement en eau potable, d’assainissement et de gestion intégrée des ressources en eau


        Reference number: F.2016-27470
      2. Main CPV code:
        75211200, 79410000
      3. Type of contract:
        Services
      4. Short description:

        L’objectif principal de l’intervention du bureau d’études est le développement des capacités humaines et techniques des structures de mise en œuvre des engagements de développement en approvisionnement en eau potable, promotion de l’hygiène et de l’assainissement et gestion intégrée des ressources en eau. Cette assistance technique est destinée au renforcement des capacités des acteurs (des autorités publiques (voir II.B) collectivités territoriales, secteur privé et associatif) dans les domaines précités.


      5. Information about lots:
        This contract is divided into lots: no
      6. Total value of the procurement:
        Value excluding VAT: 25 798 159.50 DKK
    2. Description
      1. Title:
      2. Additional CPV code(s):
        79410000
      3. Place of performance:
        Main site or place of performance:

        Burkina Faso.


      4. Description of the procurement:

        Le consultant assumera les tâches suivantes:

        — renforcer les capacités de maîtrise d"ouvrage déléguée de l"Office national de l’eau (ONEA) et de l"assainissement en matière de coordination, de planification générale et opérationnelle des activités, de réalisation des études de faisabilité des systèmes d"Approvisionnement en eau potable (AEP) multi villages ou à partir de conduites ONEA, d’évaluation des besoins d’intercommunalité, d’élaboration d’avant-projets détaillées et de dossier d’appel d’offres, de passation des marchés, de suivi des activités et travaux, de mise en gestion des systèmes réalisés et de rapportage,

        — renforcer les capacités de l’ONEA, de la Direction générale de l’eau potable (DGEP), de la Direction générale de l’assainissement (DGA), des Direction régionale de l’eau et de l’assainissement (DREA) et des collectivités territoriales en matière de contractualisation et de supervision de la mise en œuvre des mesures de gestion environnementale et sociale des projets d’assainissement et d’eau potable, et de suivi des indicateurs environnementaux et sociaux,

        — renforcer les capacités de la DGEP, de la DGA, du Secrétariat permanent pour la Gestion intégrée des ressources en eau (SP/GIRE), d" Agence de l’eau (AE) et des DREA à l’intégration du contexte du post 2015 dans la coordination, la programmation, la budgétisation, le suivi-évaluation et le rapportage des actions de développement et de gestion des services publics d’eau potable et d’assainissement y compris l’appui-conseil aux acteurs et partenaires,

        — renforcer les capacités du SP/GIRE, des AE, de la Direction générale des ressources en eau (DGRE), des DREA et des autres structures de mise en œuvre en matière de planification, de programmation et de suivi de l’exécution des actions liées à la Gestion Intégrée des Ressources en Eau (GIRE),

        — adapter les procédures et les outils de programmation et de budgétisation locale au contexte du post 2015 et opérationnaliser le Budget programme par objectif (BPO) local, le Plan communal de développement, section Approvisionnement en eau potable et assainissement (PCD-AEPA) et le plan régional de développement de l’AEP,

        — appuyer la Direction générale des études et des statistiques sectorielles (DGESS) à la définition des indicateurs et des outils relatifs à l’intégration et le suivi-évaluation de l’ Approche fondée sur les droits humains (AFDH) et de la stratégie genre dans les projets d’assainissement et d’eau potable,

        — renforcer les capacités de la Direction de l’administration et des finances (DAF) en matière d’identification et de mise en œuvre des mesures d’amélioration de la transparence et de l’efficacité des finances publiques, de consolidation de la gestion financière et budgétaire, d’opérationnalisation de la comptabilité analytique et de la comptabilité matière au niveau central, déconcentré et communal,

        — concevoir et mettre en œuvre en relation avec la DGRE, le SP/GIRE et l’ONEA une stratégie de surveillance de la qualité de l’eau de boisson au plan national: élaboration des outils, renforcement des capacités techniques, renforcement du réseau de laboratoire, mécanisme de financement pérenne du fonctionnement du dispositif de surveillance, etc.,

        — appuyer les maîtres d’ouvrage, les associations d’usagers, et les maîtres d’œuvre privés et associatifs à la mise en place de dispositifs partenariat public privé pro-pauvres, à la définition et l’opérationnalisation d’un monitoring et d’une régulation des services publics d’eau et d’assainissement tant au niveau central, déconcentré, communal que dans le cadre des intercommunalités,

        — appuyer la planification, la définition, la mise en œuvre et le suivi d’une recherche-action sur les forages à gros débits en zone de socle à l’échelle nationale,

        — capitaliser la démarche de développement et de gestion des systèmes multi-villages pilotes d’approvisionnement en eau potable et assurer sa dissémination à l’échelle nationale.


      5. Award criteria:
        Quality criterion - Name: Partie Technique / Weighting: 80
        Price - Weighting: 20
      6. Information about options:
        Options: no
      7. Information about European Union funds:
        The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
      8. Additional information:

        Raison pour laquelle le marché n’a pas été séparé en lots (cf. la loi danoise relative aux marchés publics, article 49, alinéa 2): ce marché n’a pas été séparé en lots pour des raisons d’ordre économique et commercial. Le caractère des services devant être fournis ne permet pas leur séparation en plusieurs lots.


  3. Section IV
    1. Description:
      1. Type of procedure:
        Restricted procedure
      2. Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system:
      3. Information about electronic auction:
      4. Information about the Government Procurement Agreement (GPA):
        The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
    2. Administrative information:
      1. Previous publication concerning this procedure:
        Notice number in the OJ S: 2017/S 098-193892
      2. Information about termination of dynamic purchasing system:
      3. Information about termination of call for competition in the form of a prior information notice:
  4. Section V
    1. Contract No: 1
      Title:

      Assistance technique aux programmes d’approvisionnement en eau potable, d’assainissement et de gestion intégrée des ressources en eau


    2. Award of contract
      1. Date of conclusion of the contract: 2017-12-07
      2. Information about tenders:
        Number of tenders received: 5
        Number of tenders received by electronic means: 5
        The contract has been awarded to a group of economic operators: no
      3. Name and address of the contractor:
        COWI A/S
        44 62 35 28
        Parallelvej 2
        Kongens Lyngby
        2800
        Denmark
        Telephone: +45 56402084
        E-mail: jat@cowi.com
        The contractor is an SME: no
      4. Information on value of the contract/lot (excluding VAT):
        Initial estimated total value of the contract/lot: 26 000 000.00 DKK
        Total value of the contract/lot: 25 798 159.50 DKK
      5. Information about subcontracting:

  5. Section VI
    1. Additional information

      Raison pour laquelle le marché n’a pas été séparé en lots (cf. la loi danoise relative aux marchés publics, article 49, alinéa 2): ce marché n’a pas été séparé en lots pour des raisons d’ordre économique et commercial. Le caractère des services devant être fournis ne permet pas leur séparation en plusieurs lots.


    2. Procedures for review
      1. Review body
        Klagenævnet for Udbud, Erhvervsstyrelsen (chambre de recours pour les marchés publics, agence danoise du commerce et des sociétés)
        Nævnenes Hus, Toldboden 2
        Viborg
        8800
        Denmark
        Telephone: +45 35291000
        E-mail: klfu@naevneneshus.dk
      2. Body responsible for mediation procedures

      3. Service from which information about the review procedure may be obtained

        Précisions concernant les délais d’introduction de recours: conformément à l’article 7, alinéa 2 (1) de la loi danoise no. 593/2016 relative à la chambre de recours danoise pour les marchés publics (lov om Klagenævnet for Udbud, disponible à l’adresse www.retsinformation.dk), le délai d’introduction des recours sera 45 jours civils après que le pouvoir adjudicateur a publié un avis dans le Journal Officiel de l’Union Européenne indiquant que le pouvoir adjudicateur a conclu le contrat. Ce délai est calculé à compter du lendemain du jour où l’avis a été publié.

        Le plaignant doit, au plus tard en même temps qu’il introduit le recours auprès de la chambre de recours danoise pour les marchés publics, informer le pouvoir adjudicateur qu’un recours a été introduit auprès de la Chambre de recours danoise pour les marchés publics et lui préciser si le recours a été introduit pendant le délai de standstill, cf. article 6, alinéa 4 de la loi. Si le recours n’a pas été introduit pendant le délai de standstill, le plaignant doit en outre indiquer s’il a demandé que le recours soit suspensif, voir article 12, alinéa 1 de la loi.

        L’adresse électronique de la chambre de recours danoise pour les marchés publics est indiquée à la section VI.4.1).

        La procédure de gestion des plaintes de la chambre de recours est disponible à l’adresse www.klfu.dk


        Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen (Autorité danoise de la concurrence et des consommateurs)
        Carl Jacobsens Vej 35
        Valby
        2500
        Denmark
        Telephone: +45 41715000
        E-mail: kfst@kfst.dk
    3. Date of dispatch of this notice
      2017-12-19